home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / user-guide / fr / gospanel.xml < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-10  |  81.6 KB  |  1,624 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <chapter id="panels">
  3.   <title>Utilisation des tableaux de bord</title>
  4.  
  5.   <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
  6.   <anchor id="gospanel-1"/>
  7.  
  8.   <!-- Desktop Overview / Panels -->
  9.   <anchor id="gosoverview-502"/>
  10.  
  11.   <highlights>
  12.     <para>Ce chapitre d√©crit l'utilisation des tableaux de bord au sommet et au bas de l'√©cran du bureau GNOME. Il traite √©galement de la mani√®re de personnaliser les objets qui s'y trouvent, ainsi que de l'ajout de nouveaux tableaux de bord sur le bureau.</para>
  13.   </highlights>
  14.  
  15.   <section id="panels-intro">
  16.     <title>Introduction</title>
  17.  
  18.     <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
  19.     <anchor id="gospanel-2"/>
  20.  
  21.     <indexterm>
  22.       <primary>tableaux de bord</primary>
  23.       <secondary>introduction</secondary>
  24.     </indexterm>
  25.  
  26.     <para>Un tableau de bord repr√©sente une zone du bureau GNOME donnant acc√®s √† certaines actions et informations, quel que soit l'√©tat des fen√™tres d'applications. Par exemple, les tableaux de bord par d√©faut dans GNOME permettent de lancer des applications, de voir la date et l'heure, de r√©gler le volume sonore du syst√®me, et ainsi de suite.</para> 
  27.     <para>Les tableaux de bord peuvent √™tre personnalis√©s √† souhait. Vous pouvez modifier leur comportement et leur apparence, et y ajouter ou en retirer des objets. Vous pouvez cr√©er plusieurs tableaux de bord et pour chacun d'eux, choisir des propri√©t√©s, des objets et des arri√®re-plans diff√©rents. Il est aussi possible de masquer des tableaux de bord.</para>
  28.     <para>Par d√©faut, le bureau GNOME contient un tableau de bord au sommet de l'√©cran, et un autre tout en bas de l'√©cran. Les sections suivantes d√©crivent ces tableaux de bord.</para>
  29.  
  30.     <section id="top-panel">
  31.       <title>Tableau de bord sup√©rieur</title>
  32.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  33.       <anchor id="gospanel-6"/>         
  34.       <indexterm>
  35.         <primary>tableaux de bord</primary>
  36.         <secondary>tableau de bord sup√©rieur</secondary>
  37.         <see>tableau de bord sup√©rieur</see>
  38.       </indexterm>
  39.       <indexterm>
  40.         <primary>tableau de bord sup√©rieur</primary>
  41.         <secondary>introduction</secondary>
  42.       </indexterm>
  43.       <para>Par d√©faut, le tableau de bord sup√©rieur contient les objets suivants¬†:</para>
  44.       <note><para>Votre distribution de GNOME peut avoir modifi√© la configuration par d√©faut.</para></note>
  45.            
  46.       <variablelist>
  47.           <varlistentry>
  48.               <term>Applet <application>Barre de menus</application></term>
  49.               <listitem><para>The Menu Bar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. For more on the menu bar, see <xref linkend="menubar"/>.</para></listitem>
  50.           </varlistentry>
  51.           <varlistentry>
  52.             <term>Un ensemble d'ic√¥nes de lanceurs d'applications</term>
  53.           <listitem><para>The exact number of icons depends on your GNOME distribution, but in general you will find at least a launcher for the <application>Web Browser</application>, an <application>Email client</application> and the <application>Help Browser</application>. Click on any launcher icon to open the corresponding application.</para></listitem>
  54.         </varlistentry>
  55.         <varlistentry>
  56.           <term><application>Lanceur de la messagerie Evolution</application></term>
  57.           <listitem><para>Cliquez sur ce lanceur pour ouvrir le logiciel de messagerie.</para></listitem>
  58.         </varlistentry>
  59.         <varlistentry>
  60.           <term><application>Lanceur d'aide</application></term>
  61.           <listitem><para>Cliquez sur ce lanceur pour ouvrir le navigateur d'aide.</para></listitem>
  62.         </varlistentry>
  63.         <varlistentry>
  64.           <term>Applet Changement d'utilisateur</term>
  65.           <listitem><para>Cliquez sur l'ic√¥ne pour changer d'utilisateur sans devoir vous d√©connecter. Pour plus d'informations, consultez le <ulink type="help" url="ghelp:fast-user-switch-applet">manuel de l'applet de changement d'utilisateur</ulink></para></listitem>
  66.         </varlistentry>
  67.         <varlistentry>
  68.           <term>Applet <application>Deskbar</application></term>
  69.           <listitem><para>Cliquez sur l'ic√¥ne <application>Deskbar</application> pour rechercher des fichiers, des applications ou sur Internet. Pour plus d'informations sur la recherche, consultez <xref linkend="nautilus-searching"/></para></listitem>
  70.         </varlistentry>
  71.           <varlistentry>
  72.             <term>Applet <application>Zone de notification<application/></application></term>
  73.           <listitem><para>Elle affiche des ic√¥nes provenant d'autres applications et qui requi√®rent votre attention, ou dont l'acc√®s peut √™tre souhaitable tout en laissant active la fen√™tre d'application actuelle. Pour en savoir plus, consultez <xref linkend="panels-notification-area"/>.</para>
  74.           <para>Tant qu'aucune application n'a ajout√© son ic√¥ne √† cette zone, seule une barre √©troite est visible.</para>
  75.           </listitem>
  76.         </varlistentry>
  77.  
  78.          
  79.         <varlistentry>
  80.           <term>Applet <application>Horloge</application></term>
  81.           <listitem><para>The <application>Clock</application> shows the current
  82.       time. Click on the time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the <guilabel>Locations</guilabel> expansion label. For more on this, see the <ulink type="help" url="ghelp:clock">Clock Applet Manual</ulink>.</para></listitem>
  83.         </varlistentry>
  84.         <varlistentry>
  85.           <term>Applet <application>Contr√¥leur de volume</application></term>
  86.           <listitem><para>The <application>Volume Control</application> enables you to control the volume of the speakers on your system. For more on this, see the <ulink type="help" url="ghelp:gnome-volume-control">Volume Control Manual</ulink>.</para></listitem>
  87.         </varlistentry>
  88.         <varlistentry>
  89.           <term><indexterm><primary>tableau de bord sup√©rieur</primary><secondary>ic√¥ne d'extinction</secondary></indexterm>Ic√¥ne <application>Quitter</application></term>
  90.           <listitem><para>The <guibutton>Quit</guibutton> button allows you to log off, switch user, lock screen or power down the computer.</para></listitem>
  91.         </varlistentry>
  92.       </variablelist>
  93.     </section>
  94.     <section id="bottom-panel">
  95.       <title>Tableau de bord inf√©rieur</title>
  96.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  97.       <anchor id="gospanel-3"/>        
  98.       <indexterm>
  99.         <primary>tableaux de bord</primary>
  100.         <secondary>tableau de bord inf√©rieur</secondary>
  101.         <see>tableau de bord inf√©rieur</see>
  102.       </indexterm>
  103.       <indexterm>
  104.         <primary>tableau de bord inf√©rieur</primary>
  105.         <secondary>introduction</secondary>
  106.       </indexterm>
  107.       <para>Par d√©faut, le tableau de bord inf√©rieur contient les objets suivants¬†:</para>
  108.       <indexterm>
  109.         <primary>tableau de bord inf√©rieur</primary>
  110.         <secondary>contenu par d√©faut</secondary>
  111.       </indexterm>            
  112.       <variablelist>
  113.           <varlistentry>
  114.               <term>Bouton <guibutton>Afficher le bureau</guibutton></term>
  115.               <listitem><para>Click on this button to minimize all open windows and show the desktop. Click it again to restore all of the windows to their previous state.</para></listitem>
  116.           </varlistentry>
  117.           <varlistentry>
  118.               <term>Applet <application>Liste des fen√™tres</application></term>
  119.               <listitem><para>Displays a button for each window that is open. The <application>Window List</application> enables you to minimize and restore windows. For more on this, see <xref linkend="windowlist"/>.</para></listitem>
  120.           </varlistentry>
  121.           <varlistentry>
  122.               <term>Applet <application>S√©lecteur d'espaces de travail</application></term>
  123.               <listitem><para>Permet de passer d'un espace de travail √† un autre. Pour en savoir plus sur les espaces de travail, consultez <xref linkend="overview-workspaces"/>.</para></listitem>
  124.           </varlistentry>          
  125.         <varlistentry>
  126.           <term>Applet <application>Corbeille</application></term>
  127.           <listitem><para>Elle vous permet de g√©rer les fichiers et dossiers supprim√©s. Pour plus d'informations sur l'utilisation de la corbeille, consultez le <ulink type="help" url="ghelp:trashapplet">manuel de la corbeille</ulink>.</para></listitem>
  128.         </varlistentry>
  129.       </variablelist>
  130.     </section>
  131.   </section>
  132.   <section id="gospanel-5">
  133.     <title>Gestion des tableaux de bord</title>
  134.  
  135.     <!-- Desktop Overview / Panels / To Create Panels -->
  136.     <anchor id="gosoverview-26"/>
  137.     <anchor id="gospanel-11"/><!-- To Interact With a Panel -->
  138.     <indexterm>
  139.       <primary>tableaux de bord</primary>
  140.       <secondary>gestion</secondary>
  141.     </indexterm>
  142.     <para>Les sections suivantes d√©crivent la mani√®re de g√©rer les tableaux de bord.</para>
  143.     <para>To interact with a panel, you must click on a vacant space on the panel rather than on any of the objects it holds. If the hide buttons are visible on the panel, you can also middle-click or right-click on one of them to select the panel.</para>
  144.     <section id="gospanel-12">
  145.       <title>D√©placement d'un tableau de bord</title>
  146.       <indexterm>
  147.         <primary>tableaux de bord</primary>
  148.         <secondary>d√©placement</secondary>
  149.       </indexterm>
  150.       <para>Glissez un tableau de bord vers un autre bord de l'√©cran pour l'y d√©placer. Cliquez dans l'espace libre du tableau de bord pour d√©buter l'op√©ration.</para>
  151.       <para>Un tableau de bord non pr√©vu pour s'√©tendre sur toute la largeur de l'√©cran peut √™tre retir√© du bord de l'√©cran et √™tre plac√© n'importe o√π. Consultez <xref linkend="panel-properties"/> pour obtenir des pr√©cisions sur la configuration de la propri√©t√© d'extension du tableau de bord.</para>
  152.     </section>  
  153.     <section id="panel-properties">
  154.       <title>Propri√©t√©s du tableau de bord</title>
  155.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  156.       <anchor id="gospanel-28"/>         
  157.       <indexterm>
  158.         <primary>tableaux de bord</primary>
  159.         <secondary>modification des propri√©t√©s</secondary>
  160.       </indexterm>
  161.       <para>Vous pouvez modifier les propri√©t√©s de chaque tableau de bord, comme sa position, le comportement de masquage ou son apparence visuelle.</para>
  162.       <para>Pour modifier les propri√©t√©s d'un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit dans un espace libre, puis choisissez <guimenuitem>Propri√©t√©s</guimenuitem>. La bo√Æte de dialogue <guilabel>Propri√©t√©s du tableau de bord</guilabel> contient deux onglets, <guilabel>G√©n√©ral</guilabel> et <guilabel>Arri√®re-plan</guilabel>.</para>
  163.       
  164.       <section id="panel-properties-general">
  165.         <title>Onglet des propri√©t√©s g√©n√©rales</title>
  166.         <para>Dans l'onglet <guilabel>G√©n√©ral</guilabel>, vous pouvez modifier la taille, la position et les propri√©t√©s de masquage du tableau de bord. Le tableau suivant pr√©sente les diff√©rents √©l√©ments de l'onglet <guilabel>G√©n√©ral</guilabel>¬†:</para>
  167.         <informaltable frame="topbot">
  168.           <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  169.             <colspec colname="colspec0" colwidth="28.57*"/>
  170.             <colspec colname="colspec1" colwidth="71.43*"/>
  171.             <thead>
  172.               <row rowsep="1">
  173.                 <entry>
  174.                   <para>√âl√©ment de l'onglet</para>
  175.                 </entry>
  176.                 <entry>
  177.                   <para>Description</para>
  178.                 </entry>
  179.               </row>
  180.             </thead>
  181.             <tbody>
  182.               <row>
  183.                 <entry colname="colspec0">
  184.                   <para>
  185.                     <guilabel>Orientation</guilabel>
  186.                   </para>
  187.                 </entry>
  188.                 <entry colname="colspec1">
  189.                   <para>D√©finit la position du tableau de bord √† l'√©cran. S√©lectionnez la position souhait√©e.</para>
  190.                 </entry>
  191.               </row>
  192.               <row>
  193.                 <entry valign="top">
  194.                   <para>
  195.                     <guilabel>Taille</guilabel>
  196.                   </para>
  197.                 </entry>
  198.                 <entry valign="top">
  199.                   <para>Cette zone de s√©lection num√©rique permet de d√©finir la taille du tableau de bord.</para>
  200.                 </entry>
  201.               </row>
  202.               <row>
  203.                 <entry colname="colspec0">
  204.                   <para>
  205.                     <guilabel>√âtendre</guilabel>
  206.                   </para>
  207.                 </entry>
  208.                 <entry colname="colspec1">
  209.                   <para>Par d√©faut, un tableau de bord s'√©tend sur tout le bord de l'√©cran o√π il se situe. Un tableau de bord non √©tendu peut √™tre retir√© du bord de l'√©cran pour √™tre plac√© n'importe o√π.</para>
  210.                 </entry>
  211.               </row>
  212.               <row>
  213.                 <entry valign="top">
  214.                   <para>
  215.                     <guilabel>Masquer automatiquement</guilabel>
  216.                   </para>
  217.                 </entry>
  218.                 <entry valign="top">
  219.                   <para>Select this option if you want the panel to only be fully visible when the mouse pointer is over it. The panel hides off-screen along its longest edge, leaving a narrow part visible along the edge of the desktop. Move the mouse pointer over the visible part of the panel to make it move back into view.</para>
  220.                 </entry>
  221.               </row>
  222.               <row>
  223.                 <entry valign="top">
  224.                   <para>
  225.                     <guilabel>Afficher les boutons de masquage</guilabel>
  226.                   </para>
  227.                 </entry>
  228.                 <entry valign="top">
  229.                   <para>Cochez cette option pour afficher les boutons de masquage √† chaque extr√©mit√© du tableau de bord. Un clic sur un bouton de masquage r√©tr√©cit le tableau de bord de toute sa longueur pour ne laisser appara√Ætre que le bouton de masquage oppos√©. Cliquez sur ce bouton pour restaurer le tableau de bord √† son √©tat initial, totalement visible.</para>
  230.                 </entry>
  231.               </row>
  232.               <row>
  233.                 <entry valign="top">
  234.                   <para>
  235.                     <guilabel>Arrows on hide buttons</guilabel>
  236.                   </para>
  237.                 </entry>
  238.                 <entry valign="top">
  239.                   <para>Cochez cette option pour afficher des fl√®ches sur les boutons de masquage, pour autant que ceux-ci soient activ√©s.</para>
  240.                 </entry>
  241.               </row>
  242.             </tbody>
  243.           </tgroup>
  244.         </informaltable>
  245.  
  246.       </section>
  247.       <section id="panel-properties-background">
  248.         <title>Onglet des propri√©t√©s d'arri√®re-plan</title>
  249.         <para>Vous pouvez choisir le type d'arri√®re-plan du tableau de bord dans l'onglet <guilabel>Arri√®re-plan</guilabel>. Les possibilit√©s sont les suivantes¬†:</para>
  250.         <informaltable frame="topbot">
  251.           <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  252.             <colspec colwidth="32.32*"/>
  253.             <colspec colwidth="67.68*"/>
  254.             <thead>
  255.               <row rowsep="1">
  256.                 <entry>
  257.                   <para>√âl√©ment de l'onglet</para>
  258.                 </entry>
  259.                 <entry>
  260.                   <para>Description</para>
  261.                 </entry>
  262.               </row>
  263.             </thead>
  264.             <tbody>
  265.               <row>
  266.                 <entry valign="top">
  267.                   <para>
  268.                     <guilabel>Aucun (utiliser le th√®me syst√®me)</guilabel>
  269.                   </para>
  270.                 </entry>
  271.                 <entry valign="top">
  272.                   <para>Select this option to have the panel use the settings in the <link linkend="prefs-theme"><application>Appearance</application> preference tool</link>. This keeps your panel's background looking the same as the rest of the desktop and applications.</para>
  273.                 </entry>
  274.               </row>
  275.               <row>
  276.                 <entry valign="top">
  277.                   <para>
  278.                     <guilabel>Couleur unie</guilabel>
  279.                   </para>
  280.                 </entry>
  281.                 <entry valign="top">
  282.                   <para>Cochez cette option pour d√©finir une seule couleur pour l'arri√®re-plan du tableau de bord. Cliquez sur le bouton <guibutton>Couleur</guibutton> pour afficher le s√©lecteur de couleur afin de choisir la couleur souhait√©e.</para>
  283.                   <para>Le curseur <guilabel>Style</guilabel> permet de d√©finir le degr√© de transparence ou d'opacit√© de la couleur. Par exemple, d√©placez le curseur vers l'extr√©mit√© <guilabel>Transparent</guilabel> pour rendre le tableau de bord transparent.</para>
  284.                 </entry>
  285.               </row>
  286.               <row>
  287.                 <entry valign="top">
  288.                   <para>
  289.                     <guilabel>Image d'arri√®re-plan</guilabel>
  290.                   </para>
  291.                 </entry>
  292.                 <entry valign="top">
  293.                   <para>Select this option to specify an image for the panel
  294. background. Click on the button to browse for an image file. When you have selected the file, click <guibutton>OK</guibutton>. </para>
  295.                 </entry>
  296.               </row>
  297.             </tbody>
  298.           </tgroup>
  299.         </informaltable>
  300.         
  301.         <!-- section folded in: preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  302.         <anchor id="gospanel-61"/>
  303.         <indexterm>
  304.           <primary>tableaux de bord</primary>
  305.           <secondary>modification de l'arri√®re-plan</secondary>
  306.         </indexterm>
  307.         <!-- Shaun, why does this bit here change the vertical space between the previous 
  308.         table and the following paragraph? -->
  309.              
  310.         <para>Il est aussi possible de glisser une couleur ou une image sur un tableau de bord pour configurer son arri√®re-plan. Plusieurs applications permettent d'effectuer un glisser-d√©poser avec une image ou une couleur. Par exemple¬†:</para>
  311.         <itemizedlist>
  312.           <listitem>
  313.             <para>Toutes les bo√Ætes de dialogue de s√©lection de couleur permettent de faire glisser une couleur.</para>     
  314.           </listitem>
  315.           <listitem>
  316.             <para>Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> permet de faire glisser un fichier image vers un tableau de bord pour configurer son arri√®re-plan.</para>     
  317.           </listitem>
  318.           <listitem>
  319.             <para>La <link linkend="nautilus-backgrounds-and-emblems">bo√Æte de dialogue <guilabel>Arri√®re-plans et embl√®mes</guilabel></link> du gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> permet de faire glisser une couleur ou un motif vers un tableau de bord.</para>         
  320.           </listitem>
  321.         </itemizedlist>
  322.         <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo√Æte de dialogue <guilabel>Propri√©t√©s du tableau de bord</guilabel>.</para>
  323.       </section>
  324.     </section>
  325.     <section id="gospanel-7">
  326.       <title>Masquage d'un tableau de bord</title>
  327.       <indexterm>
  328.         <primary>tableaux de bord</primary>
  329.         <secondary>masquage</secondary>
  330.       </indexterm>
  331.       <para>You can hide or show a panel if it has hide buttons. If
  332. the hide buttons are not visible on a panel, modify the panel properties so
  333. that the hide buttons are visible. </para>
  334.       <para>Les boutons de masquage se situent √† chaque extr√©mit√© d'un tableau de bord. Parfois, ils peuvent contenir une ic√¥ne de fl√®che. L'image ci-dessous montre des boutons de masquage.</para>
  335.       <screenshot>
  336.         <mediaobject>
  337.           <imageobject>
  338.             <imagedata fileref="figures/four_hide_button.png" format="PNG"/>
  339.           </imageobject>
  340.           <textobject>
  341.             <phrase>Un tableau de bord horizontal et un autre vertical, tous deux avec des boutons de masquage.</phrase>
  342.           </textobject>
  343.         </mediaobject>
  344.       </screenshot>
  345.       <para>To hide a panel, click on one of the hide buttons. The panel shrinks
  346. in the direction of the arrow on the hide button. The hide button at the other
  347. end of the panel remains visible.</para>
  348.       <para>Pour faire r√©appara√Ætre un tableau de bord masqu√©, cliquez sur le bouton de masquage rest√© visible. Le tableau de bord se red√©ploie en direction de la fl√®che affich√©e sur le bouton utilis√©. Les deux boutons de masquage sont √† nouveau visibles.</para>
  349.       <para>You can set a panel to autohide. When you set autohide, the panel hides
  350. automatically when the mouse is not pointing to the panel. The panel reappears
  351. when you point to the part of the screen where the panel resides. To set your
  352. panel to autohide, <link linkend="panel-properties">modify the properties</link> of the panel.</para>
  353.     </section>    
  354.     <section id="gospanel-10">
  355.       <title>Ajout d'un nouveau tableau de bord</title>
  356.       <indexterm>
  357.         <primary>tableaux de bord</primary>
  358.         <secondary>ajout d'un nouveau</secondary>
  359.       </indexterm>
  360.       <para>Pour ajouter un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur un espace libre d'un tableau de bord, puis choisissez <guimenuitem>Nouveau tableau de bord</guimenuitem>. Un nouveau tableau de bord est ajout√© sur le bureau GNOME. Il ne contient aucun objet, mais il peut √™tre personnalis√© selon vos pr√©f√©rences.</para>
  361.     </section>    
  362.     <section id="gospanel-31">
  363.       <title>Suppression d'un tableau de bord</title>
  364.       <!-- Desktop Overview / Panels / To Delete Panels -->
  365.       <anchor id="gosoverview-508"/>
  366.       <indexterm>
  367.         <primary>tableaux de bord</primary>
  368.         <secondary>suppression</secondary>
  369.       </indexterm>
  370.       <para>Pour supprimer un tableau de bord du bureau GNOME, cliquez avec le bouton droit sur le tableau de bord √† supprimer, puis choisissez <menuchoice><guimenuitem>Supprimer ce tableau de bord</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  371.       <note>
  372.         <para>Il est obligatoire de conserver au moins un tableau de bord sur le bureau GNOME. S'il n'en reste qu'un seul, il est impossible de le supprimer.</para>
  373.       </note>
  374.     </section>
  375.   </section>
  376.   
  377.   <!-- =============================================== managing panel objects -->
  378.   <section id="gospanel-8">
  379.     <title>Objets de tableau de bord</title>
  380.     <!-- Desktop Overview / Panels / To Manipulate Panel Objects -->
  381.     <anchor id="gosoverview-21"/>
  382.     <indexterm>
  383.       <primary>tableaux de bord</primary>
  384.       <secondary>objets de tableau de bord</secondary>
  385.       <see>objets de tableau de bord</see>
  386.     </indexterm>
  387.     <para>This section describes the objects that
  388. you can add to and use from your panels.</para>
  389.     <section id="gospanel-100">
  390.       <title>Interaction avec les objets de tableau de bord</title>
  391.       <indexterm>
  392.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  393.         <secondary>interaction avec</secondary>
  394.       </indexterm>
  395.       <para>Les boutons de la souris permettent de manipuler un objet de tableau de bord de diff√©rentes mani√®res¬†:</para>
  396.       <variablelist>
  397.         <varlistentry>
  398.           <term>Clic gauche</term>
  399.           <listitem>
  400.             <para>Ex√©cute la fonction de l'objet de tableau de bord.</para>
  401.           </listitem>
  402.         </varlistentry>
  403.         <varlistentry>
  404.           <term>Clic milieu</term>
  405.           <listitem>
  406.             <para>Permet de saisir un objet pour le glisser vers un nouvel emplacement.</para>
  407.           </listitem>
  408.         </varlistentry>
  409.         <varlistentry>
  410.           <term>Clic droit</term>
  411.           <listitem>
  412.             <para>Ouvre le menu contextuel de l'objet de tableau de bord.</para>
  413.           </listitem>
  414.         </varlistentry>
  415.       </variablelist>
  416.  
  417.       <section id="gospanel-39">
  418.         <title>S√©lection d'une applet</title>
  419.         <indexterm>
  420.           <primary>applets</primary>
  421.           <secondary>s√©lection</secondary>
  422.         </indexterm>
  423.         <para>Il existe certaines restrictions concernant l'emplacement d'un clic sur une applet de tableau de bord pour afficher son menu contextuel ou pour la d√©placer¬†:</para>
  424.         <itemizedlist>
  425.           <listitem>
  426.             <para>Certaines applets disposent d'un menu contextuel particulier qui s'ouvre lorsque l'on clique avec le bouton droit sur certaines zones bien pr√©cises de l'applet. Par exemple, l'applet <application><link linkend="windowlist">Liste des fen√™tres</link></application> poss√®de une poign√©e verticale √† sa gauche alors que les boutons repr√©sentant les fen√™tres se trouvent sur la droite. Pour ouvrir le menu contextuel habituel d'un objet de tableau de bord pour l'applet <application>Liste des fen√™tres</application>, il faut effectuer un clic droit sur la poign√©e. Si vous faites un clic droit sur un bouton de fen√™tre, un menu contextuel propre au bouton s'affiche.</para>
  427.           </listitem>
  428.           <listitem>
  429.             <para>Certaines zones d'applets sont inutilisables pour s√©lectionner l'applet. Par exemple, l'applet <application>Ligne de commande</application> dispose d'une zone de saisie des commandes. Il est impossible de cliquer avec le bouton du milieu ou le bouton droit sur cette zone pour s√©lectionner l'applet. Il faut cliquer sur une autre partie de l'applet pour la s√©lectionner.</para>
  430.           </listitem>
  431.         </itemizedlist>
  432.       </section>
  433.  
  434.  
  435.     </section>
  436.     <section id="panels-addobject">
  437.       <title>Ajout d'un objet √† un tableau de bord</title>
  438.       
  439.       <!-- preserve for backwards compatibility: 2.12 -->
  440.       <anchor id="gospanel-15"/>   
  441.  
  442.       <!-- Desktop Overview / Panels / To Add Objects to Panels -->
  443.       <anchor id="gosoverview-4"/>
  444.       <anchor id="gospanel-40"/><!-- To Add an Applet to a Panel -->
  445.       <indexterm>
  446.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  447.         <secondary>ajout</secondary>
  448.       </indexterm>
  449.       <para>Pour ajouter un objet √† un tableau de bord, effectuez les op√©rations suivantes¬†:</para>
  450.       <orderedlist>
  451.         <listitem><para>Faites un clic droit sur un espace libre d'un tableau de bord pour ouvrir le menu contextuel.</para></listitem>
  452.         <listitem><para>Choisissez <guisubmenu>Ajouter au tableau de bord</guisubmenu>.</para>
  453.           <para>La bo√Æte de dialogue <guilabel>Ajouter au tableau de bord</guilabel> appara√Æt. Les objets disponibles sont √©num√©r√©s par ordre alphab√©tique, avec les <link linkend="launchers">lanceurs</link> au sommet.</para>
  454.           <tip><para>Vous pouvez saisir une partie du nom ou de la description d'un objet dans la zone de <guilabel>Recherche</guilabel>. Cela restreindra la liste aux objets correspondant au texte saisi.</para>
  455.           <para>Pour revenir √† la liste compl√®te, effacez le texte de la zone de <guilabel>Recherche</guilabel>.</para>
  456.           </tip>
  457.         </listitem>
  458.         <listitem><para>Glissez un objet de la liste vers un tableau de bord ou s√©lectionnez un objet de la liste et cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton> pour l'ajouter au tableau de bord √† l'emplacement o√π vous avez effectu√© le clic droit.</para></listitem>
  459.       </orderedlist>
  460.       
  461.       
  462.       <para>Il est aussi possible d'ajouter n'importe quel √©l√©ment du menu <guimenu>Applications</guimenu> vers un tableau de bord¬†: cliquez avec le bouton droit sur un √©l√©ment de menu et choisissez <guimenuitem>Ajouter ce lanceur au tableau de bord</guimenuitem>.</para>
  463.  
  464.       <para>Each launcher corresponds to a <filename>.desktop</filename> file. You
  465. can drag a <filename>.desktop</filename> file on to your panels to add the
  466. launcher to the panel. </para>
  467. <!--Each menu corresponds to a directory. You can drag the directory on to your panels to add the directory to the panel as a menu object. Is this still true?-->
  468.  
  469.     </section>
  470.     <section id="gospanel-9">
  471.       <title>Modification des propri√©t√©s d'un objet</title>
  472.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  473.       <anchor id="gospanel-41"/><!-- To Modify Preferences for an Applet -->
  474.       <indexterm>
  475.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  476.         <secondary>modification des propri√©t√©s</secondary>
  477.       </indexterm>
  478.       <para>Certains objets de tableau de bord, comme les lanceurs et les tiroirs, sont associ√©s √† un ensemble de propri√©t√©s. Elles sont diff√©rentes pour chaque type d'objet. Les propri√©t√©s d√©finissent des d√©tails tels que¬†: <itemizedlist><listitem><para>La commande qui d√©marre l'application d'un lanceur.</para></listitem><listitem><para>L'emplacement des fichiers sources d'un menu.</para></listitem><listitem><para>L'ic√¥ne qui repr√©sente l'objet.</para></listitem></itemizedlist></para>
  479.       <para>To modify the properties of an object, perform the following steps: </para>
  480.       <orderedlist>
  481.         <listitem>
  482.           <indexterm>
  483.             <primary>menu contextuel d'un objet de tableau de bord, illustration</primary>
  484.           </indexterm>
  485.           <para>Faites un clic droit sur l'objet de tableau de bord pour ouvrir son menu contextuel, comme le montre la <xref linkend="gospanel-FIG-54"/>.</para>
  486.           <figure id="gospanel-FIG-54">
  487.             <title>Menu contextuel d'un objet de tableau de bord</title>
  488.             <screenshot>
  489.               <mediaobject>
  490.                 <imageobject>
  491.                   <imagedata fileref="figures/panel_object_popup_menu.png" format="PNG"/>
  492.                 </imageobject>
  493.                 <textobject>
  494.                   <phrase>Menu contextuel d'un objet de tableau de bord. √âl√©ments de menu¬†: Propri√©t√©s, Enlever du tableau de bord, D√©placer, Verrouiller au tableau de bord.</phrase>
  495.                 </textobject>
  496.               </mediaobject>
  497.             </screenshot>
  498.           </figure>
  499.         </listitem>
  500.         <listitem>
  501.           <para>Choisissez <guimenuitem>Propri√©t√©s</guimenuitem>. La bo√Æte de dialogue <guilabel>Propri√©t√©s</guilabel> permet de modifier les propri√©t√©s √† votre convenance. Les propri√©t√©s affich√©es d√©pendent de l'objet s√©lectionn√© √† l'√©tape 1.</para>
  502.         </listitem>
  503.         <listitem>
  504.           <para>Close the <guilabel>Properties</guilabel> dialog.</para>
  505.         </listitem>
  506.       </orderedlist>
  507.     </section>
  508.     <section id="gospanel-32">
  509.       <title>D√©placement d'un objet de tableau de bord</title>
  510.       <indexterm>
  511.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  512.         <secondary>d√©placement</secondary>
  513.       </indexterm>
  514.       <para>Les objets de tableau de bord peuvent √™tre d√©plac√©s √† l'int√©rieur d'un tableau de bord, ou d'un tableau de bord √† un autre. Il est aussi possible de d√©placer des objets entre les tableaux de bord et les tiroirs.</para>
  515.       <para>Pour d√©placer un objet de tableau de bord, glissez l'objet en cliquant avec le bouton du milieu et placez l'objet √† son nouvel emplacement en rel√¢chant le bouton de la souris.</para>
  516.       <para>Il est aussi possible de d√©placer un objet de tableau de bord √† l'aide de son menu contextuel, comme ceci¬†:</para>
  517.       <orderedlist>
  518.         <listitem>
  519.           <para>Faites un clic droit sur l'objet et choisissez <guimenuitem>D√©placer</guimenuitem>.</para>
  520.         </listitem>
  521.         <listitem>
  522.           <para>Placez le pointeur de la souris au-dessus d'un nouvel emplacement, puis cliquez avec n'importe quel bouton de la souris pour placer l'objet √† cet endroit, dans n'importe quel tableau de bord du bureau GNOME.</para>
  523.         </listitem>
  524.       </orderedlist>
  525.       <para>Le d√©placement d'un objet de tableau de bord peut influencer la position des autres objets du tableau de bord. Pour contr√¥ler ce processus, vous pouvez d√©finir un mode de d√©placement en appuyant sur l'une des touches suivantes, tout en d√©pla√ßant l'objet¬†:</para>
  526.       <informaltable frame="topbot">
  527.         <tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
  528.           <colspec colname="colspec2" colwidth="15.00*"/>
  529.           <colspec colname="colspec1" colwidth="30.00*"/>
  530.           <colspec colname="colspec3" colwidth="54.00*"/>
  531.           <thead>
  532.             <row rowsep="1">
  533.               <entry colname="colspec2">
  534.                 <para>Touche</para>
  535.               </entry>
  536.               <entry>
  537.                 <para>Mode de d√©placement</para>
  538.               </entry>
  539.               <entry colname="colspec3">
  540.                 <para>Description</para>
  541.               </entry>
  542.             </row>
  543.           </thead>
  544.           <tbody>
  545.             <row>
  546.               <entry colname="colspec2" valign="top">
  547.                 <para>Aucune touche</para>
  548.               </entry>
  549.               <entry colname="colspec1" valign="top">
  550.                 <para>D√©placement permutation</para>
  551.               </entry>
  552.               <entry colname="colspec3" valign="top">
  553.                 <para>L'objet √©change sa position avec les autres objets de tableau de bord. C'est le mode par d√©faut.</para>
  554.               </entry>
  555.             </row>
  556.             <row>
  557.               <entry colname="colspec2" valign="top">
  558.                 <para><keycap>Alt</keycap></para>
  559.               </entry>
  560.               <entry valign="top">
  561.                 <para>D√©placement zone libre</para>
  562.               </entry>
  563.               <entry colname="colspec3" valign="top">
  564.                 <para>L'objet passe par dessus les autres jusqu'√† ce qu'il trouve une place libre dans le tableau de bord.</para>
  565.               </entry>
  566.             </row>
  567.             <row>
  568.               <entry colname="colspec2" valign="top">
  569.                 <para><keycap>Majuscule</keycap></para>
  570.               </entry>
  571.               <entry valign="top">
  572.                 <para>D√©placement pousseur</para>
  573.               </entry>
  574.               <entry colname="colspec3" valign="top">
  575.                 <para>L'objet pousse les autres objets du tableau de bord en direction d'une des extr√©mit√©s.</para>
  576.               </entry>
  577.             </row>
  578.           </tbody>
  579.         </tgroup>
  580.       </informaltable>
  581.     </section>
  582.     <section id="gospanel-566">
  583.       <title>Verrouillage d'un objet de tableau de bord</title>
  584.       <indexterm>
  585.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  586.         <secondary>verrouillage</secondary>
  587.       </indexterm>
  588.       <indexterm>
  589.         <primary>verrouillage des objets de tableau de bord</primary>
  590.       </indexterm>
  591.       <para>Les objets de tableau de bord peuvent √™tre verrouill√©s afin qu'ils conservent leur position sur le tableau de bord. Cette fonctionnalit√© est utile si vous ne voulez pas que certains objets de tableau de bord changent de place lorsque vous d√©placez d'autres objets.</para>
  592.       <para>To lock an object to its current location in the panel,
  593. right-click on the object to open the panel object popup menu, then select  <guimenuitem>Lock To Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object.</para>
  594.     </section>
  595.     <section id="gospanel-33">
  596.       <title>Suppression d'un objet de tableau de bord</title>
  597.       <indexterm>
  598.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  599.         <secondary>suppression</secondary>
  600.       </indexterm>
  601.       <para>To remove an object from a panel, right-click on the object
  602. to open the panel object popup menu and then choose <guimenuitem>Remove From
  603. Panel</guimenuitem>. </para>
  604.     </section>
  605.   </section>
  606.   
  607.   <!-- ============================================== big bag o' panel objects -->
  608.   <!-- <remark>won't work because of yelp topic clumping</remark>
  609.     <para>This section describes the different objects you can add to your panels.</para>
  610.     <para>For a list of the objects that are on the top and bottom panels by default, see <xref linkend="top-panel"/> and <xref linkend="bottom-panel"/>.</para>
  611.   -->
  612.   <section id="gospanel-17">
  613.     <title>Applets</title>
  614.     <indexterm>
  615.       <primary>applets</primary>
  616.       <secondary>introduction</secondary>
  617.     </indexterm>
  618.     <indexterm>
  619.       <primary>objets de tableau de bord</primary>
  620.       <secondary>applets</secondary>
  621.       <see>applets</see>
  622.     </indexterm>
  623.     <para>An applet is a small application whose
  624. user interface resides within a panel. The following figure shows the following
  625. applets, from left to right: </para>
  626.     <itemizedlist>
  627.       <listitem>
  628.         <para><application><link linkend="windowlist">Liste des fen√™tres</link></application>¬†: Affiche les fen√™tres actuellement ouvertes.</para>
  629.       </listitem>
  630.       <listitem>
  631.         <para><application>Contr√¥le du volume</application>¬†: Permet de contr√¥ler le volume des haut-parleurs.</para>
  632.       </listitem>
  633.       <listitem>
  634.         <para><application>Clock</application>: Shows the current date and time.</para>
  635.       </listitem>
  636.     </itemizedlist>
  637.     <screenshot>
  638.       <mediaobject>
  639.         <imageobject>
  640.           <imagedata fileref="figures/sample_applet.png" format="PNG"/>
  641.         </imageobject>
  642.         <textobject>
  643.           <phrase>Exemples d'applets. Le contexte explique l'image.</phrase>
  644.         </textobject>
  645.       </mediaobject>
  646.     </screenshot>
  647.   </section>  
  648.  
  649.   <section id="launchers">
  650.     <title>Lanceurs</title>
  651.     <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  652.     <anchor id="gospanel-16"/>
  653.     <indexterm>
  654.       <primary>objets de tableau de bord</primary>
  655.       <secondary>lanceurs</secondary>
  656.       <see>lanceurs</see>
  657.     </indexterm>
  658.     <para>Un <firstterm>lanceur</firstterm> est un objet qui effectue une action particuli√®re lorsque vous l'ouvrez.</para>
  659.     <para>On peut trouver des lanceurs dans les tableaux de bord, dans la barre de menus du tableau de bord ainsi que sur le bureau. √Ä chacun de ces endroits, un lanceur est repr√©sent√© par une ic√¥ne.</para>
  660.     <para>Les lanceurs peuvent effectuer diff√©rentes choses¬†:</para>
  661.     <itemizedlist>
  662.       <listitem>
  663.         <para>Lancer une application sp√©cifique</para>
  664.       </listitem>
  665.       <listitem>
  666.         <para>Ex√©cuter une commande.</para>
  667.       </listitem>
  668.       <listitem>
  669.         <para>Ouvrir un dossier.</para>
  670.       </listitem>
  671.       <listitem>
  672.         <para>Ouvrir un navigateur Web avec une page d√©finie.</para>
  673.       </listitem>
  674.       <listitem>
  675.         <para>Ouvrir des URI (<firstterm>Uniform Resource Identifier</firstterm>) sp√©ciaux. Le bureau GNOME comporte des URI sp√©ciaux qui permettent d'acc√©der √† des fonctions particuli√®res du gestionnaire de fichiers. <indexterm><primary>emplacements URI sp√©ciaux</primary><secondary>et lanceurs</secondary></indexterm></para>
  676.       </listitem>
  677.     </itemizedlist>
  678.  
  679.     <para>Vous pouvez modifier les propri√©t√©s d'un lanceur. Par exemple, ces propri√©t√©s comprennent le nom du lanceur, l'ic√¥ne qui le repr√©sente ou encore sa mani√®re de fonctionner. Pour en savoir plus, consultez <xref linkend="launchers-modify"/>.</para>
  680.     <note><para>Dans certains cas, un lanceur dans un menu peut ne pas afficher d'ic√¥ne. C'est le cas par exemple si aucune ic√¥ne n'est d√©finie ou si le menu lui-m√™me est configur√© pour ne pas afficher d'ic√¥nes.</para></note>
  681.  
  682.     <section id="gospanel-34">
  683.       <title>Ajout d'un lanceur √† un tableau de bord</title>
  684.       <indexterm>
  685.         <primary>lanceurs</primary>
  686.         <secondary>ajout au tableau de bord</secondary>
  687.       </indexterm>
  688.       <para>Vous pouvez ajouter un lanceur √† un tableau de bord de l'une des mani√®res suivantes¬†:</para>
  689.       <itemizedlist>
  690.         <listitem>
  691.           <para>√Ä partir du menu contextuel d'un tableau de bord</para>
  692.           <para>Faites un clic droit sur un espace libre du tableau de bord, puis choisissez <guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu>. La <link linkend="panels-addobject">bo√Æte de dialogue <guilabel>Ajouter au tableau de bord</guilabel></link> appara√Æt.</para>
  693.           <para>Pour cr√©er un nouveau lanceur, cliquez sur <guilabel>Lanceur d'application personnalis√©</guilabel>. La bo√Æte de dialogue <guilabel>Cr√©er un lanceur</guilabel> appara√Æt. Pour plus d'informations sur les √©l√©ments de cette fen√™tre, consultez <xref linkend="launchers-properties"/>.</para>
  694.           <para>Il est aussi possible d'ajouter un lanceur existant au tableau de bord, en cliquant sur <guilabel>Lanceur d'applications</guilabel>. Choisissez le lanceur souhait√© dans la liste des √©l√©ments de menu.</para>
  695.         </listitem>
  696.         <listitem>
  697.           <para>√Ä partir d'un menu</para>
  698.           <para>To add a launcher to a panel from a menu, perform one of the following
  699. steps:</para>
  700.           <itemizedlist>
  701.             <listitem><para>Ouvrez le menu qui contient le lanceur. Glissez le lanceur sur le tableau de bord.</para></listitem>
  702.             <listitem><para>Open the menu that contains the launcher and right-click on the title of the launcher.
  703. Choose <guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>. This method will only work if the launcher is on a sub-menu of the menu that you opened.</para></listitem>
  704.           </itemizedlist>
  705.         </listitem>
  706.         <listitem>
  707.           <para>√Ä partir du gestionnaire de fichiers</para>
  708.           <para>Pour ajouter un lanceur √† un tableau de bord √† partir du gestionnaire de fichiers, trouvez dans le syst√®me de fichiers le fichier <filename>.desktop</filename> correspondant au lanceur et glissez-le sur le tableau de bord.</para>
  709.         </listitem>
  710.       </itemizedlist>
  711.     </section>
  712.  
  713.     <section id="launchers-modify">
  714.       <title>Modification d'un lanceur</title>
  715.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  716.       <anchor id="gospanel-36"/>        
  717.       <indexterm>
  718.         <primary>lanceurs</primary>
  719.         <secondary>modification des propri√©t√©s</secondary>
  720.       </indexterm>
  721.       <para>Pour modifier les propri√©t√©s d'un lanceur dans un tableau de bord, effectuez les op√©rations suivantes¬†:</para>
  722.       <orderedlist>
  723.         <listitem>
  724.           <para>Faites un clic droit sur le lanceur pour ouvrir son menu contextuel.</para>
  725.         </listitem>
  726.         <listitem>
  727.           <para>Choisissez <guimenuitem>Propri√©t√©s</guimenuitem>. La bo√Æte de dialogue <guilabel>Propri√©t√©s du lanceur</guilabel> permet de modifier les propri√©t√©s selon votre convenance. Pour plus d'informations sur les propri√©t√©s des lanceurs, consultez <xref linkend="launchers-properties"/>.</para>
  728.         </listitem>
  729.         <listitem>
  730.           <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la bo√Æte de dialogue <guilabel>Propri√©t√©s du lanceur</guilabel>.</para>
  731.         </listitem>
  732.       </orderedlist>
  733.     </section>
  734.  
  735.           
  736.     <section id="launchers-properties"> 
  737.       <title>Propri√©t√©s des lanceurs</title>
  738.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  739.       <anchor id="gospanel-52"/><!-- To Create a Launcher With the Create Launcher Dialog -->
  740.          
  741.       <para>Lors de la cr√©ation ou de la modification d'un lanceur, on peut configurer les propri√©t√©s suivantes¬†:</para>
  742.       <variablelist>
  743.         <varlistentry><term>Type</term>
  744.           <listitem>
  745.             <para>Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an application or opens a location: </para>
  746.             <variablelist>
  747.               <varlistentry><term>Application</term>
  748.                 <listitem>
  749.                   <para>Le lanceur d√©marre une application.</para>
  750.                 </listitem>     
  751.               </varlistentry>
  752.               <varlistentry><term>Lancer dans un terminal</term>
  753.                 <listitem>
  754.                   <para>The launcher starts an application through a terminal window.</para>
  755.                 </listitem>     
  756.               </varlistentry>
  757.               <varlistentry><term>Emplacement</term>
  758.                 <listitem>
  759.                   <para>The launcher opens a file, web page or other location.</para>
  760.                 </listitem>
  761.               </varlistentry>
  762.             </variablelist>
  763.             <para>If you are editing a location launcher, this drop-down list 
  764.           will not be displayed. If you are editing an application launcher, 
  765.           the <guilabel>Location</guilabel> option will not be available.</para>
  766.           </listitem>
  767.         </varlistentry>
  768.         <varlistentry><term>Nom</term>
  769.           <listitem>
  770.             <para>This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu
  771. or to the desktop.</para>
  772.           </listitem>     
  773.         </varlistentry>
  774.         <varlistentry><term>Commande</term>
  775.           <listitem>
  776.             <para>Pour un lanceur d'application, d√©finit la commande √† ex√©cuter au moment du clic sur le lanceur. Des exemples de commandes peuvent √™tre consult√©es √† la section <xref linkend="launchers-properties-commands"/>.</para>
  777.           </listitem>     
  778.         </varlistentry>
  779.         <varlistentry><term>Emplacement</term>
  780.           <listitem>
  781.             <para>For a location launcher, specify the location to be opened. 
  782.             Click <guibutton>Browse</guibutton> to select a location on your 
  783.             computer, or type a web address to launch a web page. For sample 
  784.             locations, see <xref linkend="launchers-properties-commands"/></para>
  785.           </listitem>     
  786.         </varlistentry>
  787.         <varlistentry><term>Commentaire</term>
  788.           <listitem>
  789.             <para>Le commentaire s'affiche sous la forme d'une infobulle lorsque la souris survole l'ic√¥ne du lanceur dans le tableau de bord.</para>
  790.           </listitem>     
  791.         </varlistentry>
  792.       </variablelist>
  793.       
  794.       <para>To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays a generic icon by default. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog. </para>
  795.       <para>Pour changer l'ic√¥ne du lanceur, cliquez sur le bouton montrant l'ic√¥ne actuelle. Une bo√Æte de dialogue de s√©lection d'ic√¥ne appara√Æt et permet de faire un choix.</para>
  796.   
  797.       <section id="launchers-properties-commands">
  798.         <title>Launcher Commands and Locations</title>
  799.         <!-- Maintained for backwards compatibility: 2.14 -->
  800.         <anchor id="gospanel-556"/>        
  801.         <para>Examples of commands and locations that you can use in the <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog can be found below.</para>
  802.         
  803.         <para>If you choose <guilabel>Application</guilabel> or <guilabel>Application in Terminal</guilabel>
  804. from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Command</guilabel> text box will be displayed. The following table shows some sample commands and the actions that the commands perform:</para>
  805.         <informaltable frame="topbot">
  806.           <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  807.             <colspec colname="colspec0" colwidth="47.36*"/>
  808.             <colspec colname="colspec1" colwidth="52.64*"/>
  809.             <thead>
  810.               <row rowsep="1">
  811.                 <entry>
  812.                   <para>Exemple de commande d'application</para>
  813.                 </entry>
  814.                 <entry>
  815.                   <para>Action</para>
  816.                 </entry>
  817.               </row>
  818.             </thead>
  819.             <tbody>
  820.               <row>
  821.                 <entry colname="colspec0" valign="top">
  822.                   <para>
  823.                     <command>gedit</command>
  824.                   </para>
  825.                 </entry>
  826.                 <entry colname="colspec1" valign="top">
  827.                   <para>Lance l'√©diteur de texte <application>gedit</application>.</para>
  828.                 </entry>
  829.               </row>
  830.               <row>
  831.                 <entry valign="top">
  832.                   <para>
  833.                     <command>gedit /home/user/loremipsum.txt</command>
  834.                   </para>
  835.                 </entry>
  836.                 <entry valign="top">
  837.                   <para>Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the <application>gedit</application> text editor application.</para>
  838.                 </entry>
  839.               </row>
  840.               <row>
  841.                 <entry colname="colspec0" valign="top">
  842.                   <para>
  843.                     <command>nautilus /home/user/Projects</command>
  844.                   </para>
  845.                 </entry>
  846.                 <entry colname="colspec1" valign="top">
  847.                   <para>Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser window.</para>
  848.                 </entry>
  849.               </row>
  850.             </tbody>
  851.           </tgroup>
  852.         </informaltable>
  853.         <para>If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel>
  854. drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> text box will be displayed. The following table
  855. shows some sample locations and the actions that will happen if you click on the launcher:<indexterm><primary>special URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm></para>
  856.         <informaltable frame="topbot">
  857.           <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  858.             <colspec colname="colspec0" colwidth="47.36*"/>
  859.             <colspec colname="colspec1" colwidth="52.64*"/>
  860.             <thead>
  861.               <row rowsep="1">
  862.                 <entry>
  863.                   <para>Sample Location</para>
  864.                 </entry>
  865.                 <entry>
  866.                   <para>Action</para>
  867.                 </entry>
  868.               </row>
  869.             </thead>
  870.             <tbody>
  871.               <row>
  872.                 <entry colname="colspec0" valign="top">
  873.                   <para>
  874.                     <command>file:///home/user/loremipsum.txt</command>
  875.                   </para>
  876.                 </entry>
  877.                 <entry colname="colspec1" valign="top">
  878.                   <para>Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> 
  879.                   in the default viewer for its file type.</para>
  880.                 </entry>
  881.               </row>
  882.               <row>
  883.                 <entry valign="top">
  884.                   <para>
  885.                     <command>file:///home/user/Projects</command>
  886.                   </para>
  887.                 </entry>
  888.                 <entry valign="top">
  889.                   <para>Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser window.</para>
  890.                 </entry>
  891.               </row>
  892.               <row>
  893.                 <entry valign="top">
  894.                   <para>
  895.                     <command>http://www.gnome.org</command>
  896.                   </para>
  897.                 </entry>
  898.                 <entry valign="top">
  899.                   <para>Ouvre le site Web de GNOME dans le navigateur par d√©faut.</para>
  900.                 </entry>
  901.               </row>
  902.               <row>
  903.                 <entry valign="top">
  904.                   <para>
  905.                     <command>ftp://ftp.gnome.org</command>
  906.                   </para>
  907.                 </entry>
  908.                 <entry valign="top">
  909.                   <para>Ouvre le site FTP de GNOME dans le navigateur par d√©faut.</para>
  910.                 </entry>
  911.               </row>
  912.             </tbody>
  913.           </tgroup>
  914.         </informaltable>
  915.       </section>
  916.     </section>    
  917.   </section>
  918.   <section id="gospanel-557">
  919.     <title>Boutons</title>
  920.     <indexterm>
  921.       <primary>boutons</primary>
  922.       <secondary>ajout au tableau de bord</secondary>
  923.     </indexterm>
  924.     <indexterm>
  925.       <primary>boutons d'action</primary>
  926.       <see>boutons</see>
  927.     </indexterm>
  928.     <para>Vous pouvez ajouter des boutons aux tableaux de bord pour effectuer rapidement des actions ou des fonctions fr√©quemment utilis√©es.</para>
  929.     <section id="gospanel-563">
  930.       <title>Bouton Forcer quitter</title>
  931.       <indexterm>
  932.         <primary>boutons</primary>
  933.         <secondary>Forcer quitter</secondary>
  934.       </indexterm>
  935.       <indexterm>
  936.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  937.         <secondary>bouton Forcer quitter</secondary>
  938.       </indexterm>
  939.       <indexterm>
  940.         <primary>bouton Forcer quitter</primary>
  941.       </indexterm>
  942.       <indexterm>
  943.         <primary>fermeture d'applications</primary>
  944.       </indexterm>
  945.       <indexterm>
  946.         <primary>applications</primary>
  947.         <secondary>fermeture</secondary>
  948.       </indexterm>
  949.       <screenshot>
  950.         <mediaobject>
  951.           <imageobject>
  952.             <imagedata fileref="figures/force_quit.png" format="PNG"/>
  953.           </imageobject>
  954.           <textobject>
  955.             <phrase>Ic√¥ne de Forcer quitter.</phrase>
  956.           </textobject>
  957.         </mediaobject>
  958.       </screenshot>
  959.       <para>The <guibutton>Force Quit</guibutton> button allows you to click on 
  960.       a window to force an application to quit. This button is useful if you 
  961.       want to terminate an application that does not respond to your commands, 
  962.       if the application has frozen or crashed, for example.</para>
  963.       <para>To add a <guibutton>Force Quit</guibutton> button to a panel, right-click
  964. on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then 
  965. choose <application>Force Quit</application> from the Add to Panel dialog. 
  966. See <xref linkend="panels-addobject"/> for more on this.</para>
  967.       <para>To terminate an application, click on the <guibutton>Force Quit</guibutton>
  968. button, then click on a window from the application that you want to terminate.
  969. If you do not want to terminate an application after you have clicked on the 
  970. <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press <keycap>Esc</keycap>.</para>
  971.     </section>
  972.     <section id="panel-lock-screen">
  973.       <title>Bouton Verrouiller l'√©cran</title>
  974.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  975.       <anchor id="gospanel-21"/>         
  976.       <screenshot>
  977.         <mediaobject>
  978.           <imageobject>
  979.             <imagedata fileref="figures/lockscreen_icon.png" format="PNG"/>
  980.           </imageobject>
  981.           <textobject>
  982.             <phrase>Ic√¥ne du verrouillage de l'√©cran.</phrase>
  983.           </textobject>
  984.         </mediaobject>
  985.       </screenshot>
  986.       <indexterm>
  987.         <primary>boutons</primary>
  988.         <secondary>Verrouiller</secondary>
  989.       </indexterm>
  990.       <indexterm>
  991.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  992.         <secondary>Bouton de verrouillage</secondary>
  993.       </indexterm>
  994.       <indexterm>
  995.         <primary>Bouton de verrouillage</primary>
  996.       </indexterm>
  997.       <indexterm>
  998.         <primary>verrouillage de l'√©cran</primary>
  999.       </indexterm>
  1000.       <para>The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button locks your screen 
  1001.       and activates your screensaver when you click on it. To access your session
  1002. again, you must enter your password.</para>
  1003.       <para>Pour ajouter un bouton <guibutton>Verrouiller l'√©cran</guibutton> √† un tableau de bord, faites un clic droit sur un espace libre d'un tableau de bord. Choisissez <guimenu>Ajouter au tableau de bord</guimenu>, puis <application>Verrouiller l'√©cran</application> dans la bo√Æte de dialogue <guilabel>Ajouter au tableau de bord</guilabel>. Consultez <xref linkend="panels-addobject"/> pour en savoir plus √† ce sujet.</para>
  1004.       <para>Un clic droit sur le bouton <guibutton>Verrouiller l'√©cran</guibutton> fait appara√Ætre un menu compos√© de commandes li√©es √† l'√©conomiseur d'√©cran. Le <xref linkend="gosstartsession-TBL-83"/> d√©taille les commandes disponibles dans ce menu.</para>
  1005.       <table frame="topbot" id="gosstartsession-TBL-83">
  1006.         <title>√âl√©ments du menu Verrouiller l'√©cran</title>
  1007.         <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1008.           <colspec colname="colspec0" colwidth="43.55*"/>
  1009.           <colspec colname="colspec1" colwidth="56.45*"/>
  1010.           <thead>
  1011.             <row rowsep="1">
  1012.               <entry>
  1013.                 <para>√âl√©ment de menu</para>
  1014.               </entry>
  1015.               <entry>
  1016.                 <para>Fonction</para>
  1017.               </entry>
  1018.             </row>
  1019.           </thead>
  1020.           <tbody>
  1021.             <row>
  1022.               <entry valign="top">
  1023.                 <para>
  1024.                   <guimenuitem>Activer l'√©conomiseur d'√©cran</guimenuitem>
  1025.                 </para>
  1026.               </entry>
  1027.               <entry valign="top">
  1028.                 <para>Active imm√©diatement l'√©conomiseur d'√©cran.</para>
  1029.                 <para>Cela verrouillera √©galement l'√©cran si l'option <guilabel>Verrouiller l'√©cran quand l'√©cran de veille est actif</guilabel> est coch√©e dans le panneau de pr√©f√©rences <application>√âconomiseur d'√©cran</application>.</para>
  1030.               </entry>
  1031.             </row>
  1032.             <row>
  1033.               <entry valign="top">
  1034.                 <para>
  1035.                   <guimenuitem>Verrouiller l'√©cran</guimenuitem>
  1036.                 </para>
  1037.               </entry>
  1038.               <entry valign="top">
  1039.                 <para>Verrouille imm√©diatement l'√©cran. Cette commande a le m√™me effet qu'un clic sur le bouton <guibutton>Verrouiller l'√©cran</guibutton>.</para>
  1040.               </entry>
  1041.             </row>
  1042.             <row>
  1043.               <entry valign="top">
  1044.                 <para>
  1045.                   <guimenuitem>Propri√©t√©s</guimenuitem>
  1046.                 </para>
  1047.               </entry>
  1048.               <entry valign="top">
  1049.                 <para>Ouvre le <link linkend="prefs-screensaver">panneau de pr√©f√©rences <application>√âconomiseur d'√©cran</application></link>, qui permet de configurer le type d'√©conomiseur d'√©cran utilis√© lorsque vous verrouillez l'√©cran.</para>
  1050.               </entry>
  1051.             </row>
  1052.           </tbody>
  1053.         </tgroup>
  1054.       </table>
  1055.     </section>
  1056.     <section id="gospanel-20">
  1057.       <title>Bouton Quitter</title>
  1058.       <screenshot>
  1059.         <mediaobject>
  1060.           <imageobject>
  1061.             <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
  1062.           </imageobject>
  1063.           <textobject>
  1064.             <phrase>Ic√¥ne Quitter.</phrase>
  1065.           </textobject>
  1066.         </mediaobject>
  1067.       </screenshot>
  1068.       <indexterm>
  1069.         <primary>boutons</primary>
  1070.         <secondary>Quitter</secondary>
  1071.       </indexterm>
  1072.       <indexterm>
  1073.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  1074.         <secondary>bouton Quitter</secondary>
  1075.       </indexterm>
  1076.       <indexterm>
  1077.         <primary>bouton Quitter</primary>
  1078.       </indexterm>
  1079.       <para>The <guibutton>Log Out</guibutton> button allows you to log out of
  1080. a GNOME session or switch to a different user account.</para>
  1081.       <para>To add a <guibutton>Log Out</guibutton> button to a panel, right-click
  1082. on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then 
  1083. choose <application>Log Out</application> from the Add to Panel dialog. 
  1084. See <xref linkend="panels-addobject"/> for more on this.</para>
  1085.       <para>To log out of your session or switch users, click on the 
  1086.       <guibutton>Log Out</guibutton> button and then click on the appropriate 
  1087.       button in the dialog that appears. </para>
  1088.     </section>
  1089.     <section id="gospanel-555">
  1090.       <title>Bouton Lancer une application</title>
  1091.       <screenshot>
  1092.         <mediaobject>
  1093.           <imageobject>
  1094.             <imagedata fileref="figures/run_button.png" format="PNG"/>
  1095.           </imageobject>
  1096.           <textobject>
  1097.             <phrase>Ic√¥ne du bouton Lancer une application.</phrase>
  1098.           </textobject>
  1099.         </mediaobject>
  1100.       </screenshot>
  1101.       <indexterm>
  1102.         <primary>boutons</primary>
  1103.         <secondary>Lancer</secondary>
  1104.       </indexterm>
  1105.       <indexterm>
  1106.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  1107.         <secondary>Bouton Lancer une application</secondary>
  1108.       </indexterm>
  1109.       <indexterm>
  1110.         <primary>Bouton Lancer une application</primary>
  1111.       </indexterm>
  1112.       <para>The <guibutton>Run</guibutton> button opens the 
  1113.       <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, which allows you to start an 
  1114.       application by choosing it from a list. </para>
  1115.       <para>To add a <guibutton>Run</guibutton> button to a panel, right-click
  1116. on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then 
  1117. choose <application>Run Application</application> from the Add to Panel dialog. 
  1118. See <xref linkend="panels-addobject"/> for more on this.</para>
  1119.       <para>To open the <application>Run Application</application> dialog, click 
  1120.       on the <guibutton>Run</guibutton> button. </para>
  1121.       <para>For more information on the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog,
  1122. see <xref linkend="gospanel-23"/>.</para>
  1123.     </section>
  1124.     <section id="gospanel-554">
  1125.       <title>Bouton Rechercher des fichiers</title>
  1126.       <screenshot>
  1127.         <mediaobject>
  1128.           <imageobject>
  1129.             <imagedata fileref="figures/searchtool_button.png" format="PNG"/>
  1130.           </imageobject>
  1131.           <textobject>
  1132.             <phrase>Ic√¥ne du bouton Rechercher des fichiers.</phrase>
  1133.           </textobject>
  1134.         </mediaobject>
  1135.       </screenshot>
  1136.       <indexterm>
  1137.         <primary>boutons</primary>
  1138.         <secondary>Rechercher</secondary>
  1139.       </indexterm>
  1140.       <indexterm>
  1141.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  1142.         <secondary>bouton Rechercher des fichiers</secondary>
  1143.       </indexterm>
  1144.       <indexterm>
  1145.         <primary>bouton Rechercher des fichiers</primary>
  1146.       </indexterm>
  1147.       <para>The <guibutton>Search</guibutton> button opens the 
  1148.       <application>Search Tool</application>, which allows you to search for 
  1149.       files on your computer. </para>
  1150.       <para>To add a <guibutton>Search</guibutton> button to a panel, right-click
  1151. on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose <application>Search for Files</application> from the Add to Panel dialog. See <xref linkend="panels-addobject"/> for more on this.</para>
  1152.       <para>To open the <application>Search Tool</application>, click on
  1153. the <guibutton>Search</guibutton> button. </para>
  1154.       <para>Pour plus d'informations sur l'<application>Outil de recherche</application>, consultez le <ulink type="help" url="ghelp:gnome-search-tool">manuel de la recherche de fichiers</ulink>.</para>
  1155.     </section>
  1156.     <section id="gospanel-564">
  1157.       <title>Bouton Afficher le bureau</title>
  1158.       <indexterm>
  1159.         <primary>boutons</primary>
  1160.         <secondary>Minimize Windows</secondary>
  1161.       </indexterm>
  1162.       <indexterm>
  1163.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  1164.         <secondary>Minimize
  1165. Windows button</secondary>
  1166.       </indexterm>
  1167.       <indexterm>
  1168.         <primary>Minimize Windows
  1169. button</primary>
  1170.       </indexterm>
  1171.       <screenshot>
  1172.         <mediaobject>
  1173.           <imageobject>
  1174.             <imagedata fileref="figures/show_desktop_button.png" format="PNG"/>
  1175.           </imageobject>
  1176.           <textobject>
  1177.             <phrase>Ic√¥ne Afficher le bureau.</phrase>
  1178.           </textobject>
  1179.         </mediaobject>
  1180.       </screenshot>
  1181.       <para>Le bouton <guibutton>Afficher le bureau</guibutton> permet de minimiser toutes les fen√™tres ouvertes afin d'afficher le bureau.</para>
  1182.       <para>To add a <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to a panel, right-click
  1183. on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then 
  1184. choose <application>Show Desktop</application> from the Add to Panel dialog. 
  1185. See <xref linkend="panels-addobject"/> for more on this.</para>
  1186.       <para>To minimize all windows and show the desktop, click on the 
  1187.       <guibutton>Show Desktop</guibutton> button. To restore all windows to 
  1188.       their previous state, click it again.</para>
  1189.     </section>
  1190.   </section>
  1191.   <section id="panel-menus">
  1192.     <title>Menus</title>
  1193.  
  1194.     <!-- Desktop Overview / Menus -->
  1195.     <anchor id="gosoverview-42"/>
  1196.     <anchor id="gospanel-37"/>
  1197.     <indexterm>
  1198.       <primary>menus</primary>
  1199.       <secondary>ajout au tableau de bord</secondary>
  1200.     </indexterm>
  1201.     <indexterm>
  1202.       <primary>objets de tableau de bord</primary>
  1203.       <secondary>menus</secondary>
  1204.     </indexterm>
  1205.     <para>Voici les types de menus que vous pouvez ajouter aux tableaux de bord¬†:</para>
  1206.     <itemizedlist>
  1207.       <listitem>
  1208.         <para><guimenu>Menu Bar</guimenu>: You can access almost
  1209. all of the standard applications, commands, and configuration options from
  1210. the menus in the Menu Bar. It contains the <guimenu>Applications</guimenu>, 
  1211. <guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus.</para>
  1212.         <para>To add a <guimenu>Menu Bar</guimenu> to a panel, right-click
  1213. on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then 
  1214. choose <application>Menu Bar</application> from the Add to Panel dialog. 
  1215. See <xref linkend="panels-addobject"/> for more on this.</para>
  1216.       </listitem>
  1217.       <listitem>
  1218.         <para><guimenu>Main Menu</guimenu>: The Main Menu contains the same 
  1219.         items as the Menu Bar, but organizes them into one menu instead of three. 
  1220.         It takes up less space on the panels as a result.</para>
  1221.         <para>To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click
  1222. on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then 
  1223. choose <application>Main Menu</application> from the Add to Panel dialog. 
  1224. See <xref linkend="panels-addobject"/> for more on this.</para>
  1225.       </listitem>
  1226.       <listitem>
  1227.         <para><guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar 
  1228.         or Main Menu directly to the panel. For example, you can add the <guimenu>Games</guimenu> 
  1229.         submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu to the panel.</para>
  1230.         <para>To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, then choose 
  1231. <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>. </para>
  1232.       </listitem>
  1233.     </itemizedlist>
  1234.  
  1235.   </section>
  1236.   <section id="gospanel-18">
  1237.     <title>Tiroirs</title>
  1238.     <indexterm>
  1239.       <primary>objets de tableau de bord</primary>
  1240.       <secondary>tiroirs</secondary>
  1241.       <see>tiroirs</see>
  1242.     </indexterm>
  1243.     <para>A drawer is an extension of a panel. You
  1244. can open and close a drawer in the same way that you can show and hide a panel.
  1245. A drawer can contain all panel objects, including launchers, menus, applets, 
  1246. and other drawers. When you open a drawer, you can use
  1247. the objects in the same way that you use objects on a panel. </para>
  1248.     <para>La figure suivante montre un tiroir ouvert qui contient deux objets de tableau de bord.</para>
  1249.     <screenshot>
  1250.       <mediaobject>
  1251.         <imageobject>
  1252.           <imagedata fileref="figures/open_drawer.png" format="PNG"/>
  1253.         </imageobject>
  1254.         <textobject>
  1255.           <phrase>Tiroir ouvert. Le contexte d√©crit l'image.</phrase>
  1256.         </textobject>
  1257.       </mediaobject>
  1258.     </screenshot>
  1259.     <para>The arrow on the icon indicates that it represents a drawer
  1260. or menu.</para>
  1261.     <para>Les objets peuvent √™tre ajout√©s, d√©plac√©s et enlev√©s des tiroirs de la m√™me mani√®re que dans les tableaux de bord.</para>
  1262.     <section id="gospanel-42">
  1263.       <title>Ouverture et fermeture d'un tiroir</title>
  1264.       <indexterm>
  1265.         <primary>tiroirs</primary>
  1266.         <secondary>ouverture</secondary>
  1267.       </indexterm>
  1268.       <indexterm>
  1269.         <primary>tiroirs</primary>
  1270.         <secondary>fermeture</secondary>
  1271.       </indexterm>
  1272.       <para>To open a drawer, click on the drawer's icon in a panel. You can close
  1273. a drawer in the following ways: </para>
  1274.       <itemizedlist>
  1275.         <listitem>
  1276.           <para>Click on the drawer's icon.</para>
  1277.         </listitem>
  1278.         <listitem>
  1279.           <para>Cliquez sur le bouton de masquage du tiroir.</para>
  1280.         </listitem>
  1281.       </itemizedlist>
  1282.     </section>
  1283.     <section id="gospanel-420">
  1284.       <title>Ajout d'un tiroir √† un tableau de bord</title>
  1285.       <indexterm>
  1286.         <primary>tiroirs</primary>
  1287.         <secondary>ajout au tableau de bord</secondary>
  1288.       </indexterm>
  1289.       <para>Vous pouvez ajouter un tiroir √† un tableau de bord de diff√©rentes mani√®res¬†:</para>
  1290.       <variablelist>
  1291.       <varlistentry>
  1292.         <term>√Ä partir du menu contextuel d'un tableau de bord</term>
  1293.         <listitem>
  1294.           <orderedlist>
  1295.             <listitem><para>Right-click on any vacant space on the panel, then choose
  1296.             <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>.</para></listitem>
  1297.             <listitem><para>In the <application>Add to Panel</application> dialog, select
  1298.             <guilabel>Drawer</guilabel>.  Click <guibutton>Add</guibutton>, then click
  1299.             <guibutton>Close</guibutton>.</para></listitem>
  1300.           </orderedlist>
  1301.         </listitem>
  1302.       </varlistentry>
  1303.       <varlistentry>
  1304.         <term>√Ä partir d'un menu</term>
  1305.         <listitem>
  1306.           <para>Vous pouvez ajouter un menu comme un objet tiroir √† un tableau de bord.</para>
  1307.           <para>Pour ajouter un menu comme un tiroir √† un tableau de bord, ouvrez le menu dans le tableau de bord, Faites un clic droit sur un lanceur du menu, puis choisissez <menuchoice><guimenu>Tout le menu</guimenu><guimenuitem>Ajouter ceci comme tiroir au tableau de bord</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  1308.         </listitem>
  1309.       </varlistentry>
  1310.       </variablelist>
  1311.     </section>
  1312.     <section id="gospanel-54">
  1313.       <title>Ajout d'un objet √† un tiroir</title>
  1314.       <indexterm>
  1315.         <primary>tiroirs</primary>
  1316.         <secondary>ajout d'objets √†</secondary>
  1317.       </indexterm>
  1318.       <para>On peut ajouter des objets √† un tiroir comme on ajoute des objets √† un tableau de bord. Pour plus d'informations, consultez <xref linkend="panels-addobject"/>.</para>
  1319.     </section>
  1320.     <section id="gospanel-550">
  1321.       <title>Modification des propri√©t√©s d'un tiroir</title>
  1322.       <indexterm>
  1323.         <primary>tiroirs</primary>
  1324.         <secondary>modification des propri√©t√©s</secondary>
  1325.       </indexterm>
  1326.       <para>You can modify the properties of each drawer individually. For 
  1327.       example, you can change the visual appearance of the drawer and whether 
  1328.       it has hide buttons.</para>
  1329.       <para>Pour modifier les propri√©t√©s d'un tiroir, effectuez les op√©rations suivantes¬†:</para>
  1330.       <orderedlist>
  1331.         <listitem>
  1332.           <para>Right-click on the drawer, then choose 
  1333.           <guimenuitem>Properties</guimenuitem> to display the <guilabel>Drawer Properties</guilabel> dialog.
  1334. The dialog displays the <guilabel>General</guilabel> tabbed section.</para>
  1335.         </listitem>
  1336.         <listitem>
  1337.           <para>D√©finissez les propri√©t√©s du tiroir dans la bo√Æte de dialogue. Le tableau suivant d√©crit les √©l√©ments de l'onglet <guilabel>G√©n√©ral</guilabel>¬†:</para>
  1338.           <informaltable frame="topbot">
  1339.             <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  1340.               <colspec colname="colspec0" colwidth="28.57*"/>
  1341.               <colspec colname="colspec1" colwidth="71.43*"/>
  1342.               <thead>
  1343.                 <row rowsep="1">
  1344.                   <entry>
  1345.                     <para>√âl√©ment de l'onglet</para>
  1346.                   </entry>
  1347.                   <entry>
  1348.                     <para>Description</para>
  1349.                   </entry>
  1350.                 </row>
  1351.               </thead>
  1352.               <tbody>
  1353.                 <row>
  1354.                   <entry colname="colspec0">
  1355.                     <para>
  1356.                       <guilabel>Taille</guilabel>
  1357.                     </para>
  1358.                   </entry>
  1359.                   <entry colname="colspec1">
  1360.                     <para>Specify the width of the drawer when it is open.</para>
  1361.                   </entry>
  1362.                 </row>
  1363.                 <row>
  1364.                   <entry colname="colspec0">
  1365.                     <para>
  1366.                       <guilabel>Ic√¥ne</guilabel>
  1367.                     </para>
  1368.                   </entry>
  1369.                   <entry colname="colspec1">
  1370.                     <para>Choose an icon to represent the drawer. Click
  1371. on the <guibutton>Icon</guibutton> button to display an icon selector dialog.
  1372. Choose an icon from the dialog and click <guibutton>OK</guibutton> to confirm your choice.</para>
  1373.                   </entry>
  1374.                 </row>
  1375.                 <row>
  1376.                   <entry valign="top">
  1377.                     <para>
  1378.                       <guilabel>Afficher les boutons de masquage</guilabel>
  1379.                     </para>
  1380.                   </entry>
  1381.                   <entry valign="top">
  1382.                     <para>Select this option to display hide buttons on your
  1383. drawer. When you click one of the buttons, the drawer will close.</para>
  1384.                   </entry>
  1385.                 </row>
  1386.                 <row>
  1387.                   <entry valign="top">
  1388.                     <para>
  1389.                       <guilabel>Arrows on hide buttons</guilabel>
  1390.                     </para>
  1391.                   </entry>
  1392.                   <entry valign="top">
  1393.                     <para>Select this option to display arrows on the hide
  1394. buttons, if the hide buttons are enabled.</para>
  1395.                   </entry>
  1396.                 </row>
  1397.               </tbody>
  1398.             </tgroup>
  1399.           </informaltable>
  1400.         </listitem>
  1401.         <listitem>
  1402.           <para>You can use the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section
  1403. to set the background for the drawer. For information on how to complete the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see <xref linkend="panel-properties"/>. You can also drag a color or image on to a drawer
  1404. to set the color or image as the background of the drawer. For more information,
  1405.  see <xref linkend="panel-properties-background"/>.</para>
  1406.         </listitem>
  1407.         <listitem>
  1408.           <para>Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Drawer Properties</guilabel> dialog.</para>
  1409.         </listitem>
  1410.       </orderedlist>
  1411.     </section>
  1412.   </section>
  1413.   <section id="panel-default">
  1414.     <!-- a temporary home for things that should one day be in a greater list of panel objects -->
  1415.     <title>Objets de tableau de bord par d√©faut</title>
  1416.     
  1417.     <para>Cette section pr√©sente les objets de tableau de bord qui apparaissent sur le bureau GNOME par d√©faut.</para>
  1418.     
  1419.     <section id="panel-windowselector"> 
  1420.       <title>Applet S√©lecteur de fen√™tres</title>
  1421.       <!-- preserve for backwards compatibility: 2.12 -->
  1422.       <anchor id="gosmetacity-27"/>   
  1423.       <indexterm>
  1424.         <primary>tableau de bord sup√©rieur</primary>
  1425.         <secondary>ic√¥ne du s√©lecteur de fen√™tres</secondary>
  1426.       </indexterm>
  1427.       <indexterm>
  1428.         <primary>s√©lecteur de fen√™tres</primary>
  1429.         <secondary>tableau de bord sup√©rieur</secondary>
  1430.       </indexterm>
  1431.       <para>Cette applet permet de voir la liste de toutes les fen√™tres ouvertes. Elle permet √©galement de choisir une fen√™tre √† activer. Pour voir la liste des fen√™tres, cliquez sur l'applet <application>S√©lecteur de fen√™tres</application>. L'image suivante montre un exemple de l'applet <application>S√©lecteur de fen√™tres</application>¬†:</para>
  1432.       <screenshot>
  1433.         <mediaobject>
  1434.           <imageobject>
  1435.             <imagedata fileref="figures/openwindows_menu.png" format="PNG"/>
  1436.           </imageobject>
  1437.           <textobject>
  1438.             <phrase>Applet S√©lecteur de fen√™tres affich√©e dans le tableau de bord sup√©rieur.</phrase>
  1439.           </textobject>
  1440.         </mediaobject>
  1441.       </screenshot>
  1442.       <para>Pour activer une fen√™tre, s√©lectionnez la fen√™tre dans l'applet <application>S√©lecteur de fen√™tres</application>.</para>
  1443.       <para>The <application>Window Selector</application> lists the windows in
  1444. all workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace 
  1445. are listed under a separator line.</para>
  1446.     </section>  
  1447.  
  1448.     <section id="panels-notification-area">
  1449.       <title>Applet Zone de notification</title>
  1450.       <!-- preserve id for backwards compatibility: 2.12 -->
  1451.       <anchor id="gospanel-567"/>         
  1452.       <indexterm>
  1453.         <primary>applets</primary>
  1454.         <secondary>Zone de notification</secondary>
  1455.       </indexterm>
  1456.       <indexterm>
  1457.         <primary>objets de tableau de bord</primary>
  1458.         <secondary>Applet Zone de notification</secondary>
  1459.       </indexterm>
  1460.       <indexterm>
  1461.         <primary>Applet Zone de notification</primary>
  1462.       </indexterm>
  1463.       <screenshot>
  1464.         <mediaobject>
  1465.           <imageobject>
  1466.             <imagedata fileref="figures/notification_area_icon.png" format="PNG"/>
  1467.           </imageobject>
  1468.           <textobject>
  1469.             <phrase>Ic√¥ne de la Zone de notification.</phrase>
  1470.           </textobject>
  1471.         </mediaobject>
  1472.       </screenshot>
  1473.       <para>L'applet <application>Zone de notification</application> affiche des ic√¥nes provenant de diverses applications indiquant l'activit√© de l'application. Par exemple, lors de l'utilisation du <application>Lecteur CD</application> pour lire un CD musical, une ic√¥ne de CD appara√Æt dans l'applet <application>Zone de notification</application>. L'image ci-dessus montre l'ic√¥ne du CD dans l'applet <application>Zone de notification</application>.</para>
  1474.     </section>
  1475.      
  1476.     <section id="goseditmainmenu-65">
  1477.       <title>Barre de menus</title>
  1478.       <screenshot>
  1479.         <mediaobject>
  1480.           <imageobject>
  1481.             <imagedata fileref="figures/menu_bar_applet.png" format="PNG"/>
  1482.           </imageobject>
  1483.           <textobject>
  1484.             <phrase>Applet Barre de menus. Menus¬†: Applications, Raccourcis, Syst√®me.</phrase>
  1485.           </textobject>
  1486.         </mediaobject>
  1487.       </screenshot>
  1488.       <para>The <application>Menu Bar</application> contains the 
  1489.       <guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and 
  1490.       <guimenu>System</guimenu> menus. You can access
  1491.   almost all of the standard applications, commands, and configuration options
  1492.   from the <application>Menu Bar</application>. For more on using the Menu Bar, see <xref linkend="menubar"/>.</para>
  1493.     </section>
  1494.  
  1495. <!-- This has been pasted from the Window List manual so that the Window List applet help is integrated into the GUG. -->
  1496. <!-- This section needs gross refactoring (making task-based for starters) -->
  1497.  
  1498.  <section id="windowlist">
  1499.   <title>Liste des fen√™tres</title>
  1500.  
  1501.      <para>The <application>Window List</application> applet enables you to manage the windows that are open on the GNOME desktop. Window List uses a button to represent each window or group of windows that is open. The state of the buttons in the applet varies depending on the state of the window that the button represents. The following table explains the possible states of the <application>Window List</application> buttons.</para>
  1502.     <informaltable>
  1503.     <tgroup cols="2">
  1504.     <colspec colname="col1"/>
  1505.     <colspec colname="col2"/>
  1506.     <thead>
  1507.     <row valign="top">
  1508.     <entry colname="col1"><para>√âtat</para></entry>
  1509.     <entry colname="col2"><para>Signification</para></entry>
  1510.     </row>
  1511.     </thead>
  1512.     <tbody>
  1513.     <row valign="top">
  1514.     <entry colname="col1"><para>The button is pressed in.</para></entry>
  1515.     <entry colname="col2"><para>La fen√™tre est active.</para></entry>
  1516.     </row>
  1517.     <row valign="top">
  1518.     <entry colname="col1"><para>The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets.</para></entry>
  1519.     <entry colname="col2"><para>La fen√™tre est minimis√©e.</para></entry>
  1520.     </row> 
  1521.     <row valign="top">
  1522.     <entry colname="col1"><para>The button is not pressed in, and is not faded.</para></entry>
  1523.     <entry colname="col2"><para>La fen√™tre est affich√©e sur le bureau et n'est pas minimis√©e.</para></entry>
  1524.     </row>
  1525.     <row valign="top">
  1526.     <entry colname="col1"><para>Il y a un nombre entre parenth√®ses √† la fin du texte du bouton.</para></entry>
  1527.     <entry colname="col2"><para>Le bouton repr√©sente un groupe de boutons.</para></entry>
  1528.     </row>
  1529.     </tbody>
  1530.     </tgroup>
  1531.     </informaltable>
  1532.  
  1533. <!-- ================ Usage ================================ -->
  1534.   <section id="windowlist-usage"> 
  1535.      <title>Utilisation</title> 
  1536.      <para>La <application>liste des fen√™tres</application> permet d'effectuer les op√©rations suivantes¬†:</para>
  1537.     <itemizedlist>
  1538.     <listitem>
  1539.     <para>Activer une fen√™tre</para>
  1540.     <para>If you click on the Window List button that represents a window that is on the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window. </para>
  1541.     </listitem>
  1542.     <listitem>
  1543.     <para>Minimiser la fen√™tre</para>
  1544.     <para>If you click on the Window List button that represents the window that has focus, the applet minimizes the window. </para>
  1545.     </listitem>
  1546.     <listitem>
  1547.     <para>Restaurer une fen√™tre minimis√©e</para>
  1548.     <para>If you click on the Window List button that represents a minimized window, the applet restores the window.</para>
  1549.     </listitem>
  1550.     </itemizedlist>
  1551.     
  1552.     <para>You can change the order of the Window List buttons by dragging a button to a different location on the Window List.</para>
  1553.     
  1554.   </section>
  1555. <!-- ============= Preferences ============================= -->
  1556.   <section id="windowlist-prefs"> 
  1557.      <title>Pr√©f√©rences</title> 
  1558.      <para>To configure the <application>Window List</application>, right-click 
  1559.      on the handle to the left of the window buttons, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. 
  1560.      The following preferences can be changed:</para>
  1561.     
  1562.     <!-- Maintained for compatibility -->
  1563.     <anchor id="windowlist-prefs-behavior"/>
  1564.     <anchor id="windowlist-prefs-size"/>
  1565.     
  1566.      <variablelist>
  1567.      <varlistentry><term><guilabel>Contenu de la liste des fen√™tres</guilabel> </term>
  1568.      <listitem>
  1569.      <para>To specify which windows to display in the Window List, select one of the following options: </para>
  1570.          <itemizedlist>
  1571.          <listitem>
  1572.          <para><guilabel>Afficher les fen√™tres de l'espace de travail courant</guilabel></para>
  1573.          <para>S√©lectionnez cette option pour n'afficher que les fen√™tres ouvertes de votre espace de travail actuel.</para>
  1574.          </listitem>
  1575.          <listitem><para><guilabel>Afficher les fen√™tres de tous les espaces de travail</guilabel></para>
  1576.          <para>S√©lectionnez cette option pour afficher les fen√™tres ouvertes de tous les espaces de travail.</para>
  1577.          </listitem>
  1578.          </itemizedlist>
  1579.      </listitem>
  1580.      </varlistentry>
  1581.      
  1582.      <varlistentry><term><guilabel>Groupement de fen√™tres</guilabel> </term>
  1583.      <listitem>
  1584.      <para>To specify when the Window List should group windows that belong to the same application, select one of the following options: </para>
  1585.         <itemizedlist>
  1586.          <listitem>
  1587.          <para><guilabel>Ne jamais grouper les fen√™tres</guilabel></para>
  1588.          <para>Select this option to never group windows of the same application under one button.</para>
  1589.         </listitem>
  1590.          <listitem>
  1591.          <para><guilabel>Grouper les fen√™tres lorsque la place est limit√©e</guilabel></para>
  1592.          <para>Select this option to group windows of the same application under one button when the space on the panel is restricted.</para>
  1593.         </listitem>
  1594.          <listitem>
  1595.          <para><guilabel>Toujours grouper les fen√™tres</guilabel></para>
  1596.          <para>Select this option to always group windows of the same application under one button.</para>
  1597.         </listitem>
  1598.         </itemizedlist>
  1599.      </listitem>
  1600.      </varlistentry>
  1601.      
  1602.      <varlistentry><term><guilabel>Restauration des fen√™tres minimis√©es</guilabel> </term>
  1603.      <listitem>
  1604.      <para>To define how the Window List behaves when you restore windows, select one of the following options.</para>
  1605.          <itemizedlist>
  1606.          <listitem>
  1607.          <para><guilabel>Restaurer dans l'espaces de travail courant</guilabel></para>
  1608.          <para>S√©lectionnez cette option pour restaurer une fen√™tre de l'applet dans l'espace de travail actuel, m√™me si la fen√™tre ne r√©sidait pas dans cet espace de travail auparavant.</para>
  1609.          </listitem>
  1610.          <listitem><para><guilabel>Restaurer dans l'espace de travail d'origine</guilabel></para>
  1611.          <para>Select this option to switch to the workspace in which a window originally resided when you restore the window from the applet. </para>
  1612.          </listitem>
  1613.          </itemizedlist>
  1614.      <para>These options are only available if <guilabel>Show windows from all workspaces</guilabel> is selected in the <guilabel>Window List Content</guilabel> section of the dialog.</para>
  1615.      </listitem>
  1616.      </varlistentry>
  1617.      </variablelist>
  1618.  
  1619.   </section>
  1620.  </section>
  1621.  
  1622.   </section>
  1623. </chapter>
  1624.